celeb-db日本語
Photo of Vytautas V. Landsbergis

Photo: Augustas Didžgalvis / CC BY-SA 4.0 (source: Wikimedia Commons)

Vytautas V. Landsbergis

ヴィータウタス・V・ランズベルギス / ゔぃーたうたす・V・らんずべるぎす

Poet from Lithuania

May 25, 1962 (age 64) ・ Vilnius, Lithuania

  • poet
  • journalist
  • film director

My Take

Vytautas V. Landsbergis fascinates me as the man who chose stories over speeches. Born in Vilnius into a dynasty of consequence, son of independence figure Vytautas Landsbergis and father of politician Gabrielius, he could have inherited the political stage outright. Instead he became a poet, children's author, journalist and director of film and theatre. I find that choice deeply moving: rather than addressing the nation from a podium, he tends its soul through fairy tales and verse handed to the next generation. To carry such heavy lineage and answer it with gentleness and imagination is, in my view, its own form of patriotism.

Overview

Vytautas V. Landsbergis (born 25 May 1962 in Vilnius) is a Lithuanian writer, journalist, director of films and theater, children's book writer. He is son of Vytautas Landsbergis and father of Gabrielius Landsbergis.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Vytautas V. Landsbergis
Name (Japanese)
ヴィータウタス・V・ランズベルギス
Reading
ゔぃーたうたす・V・らんずべるぎす
Born
May 25, 1962 (age 64)
Zodiac / Chinese zodiac
Gemini / Tiger
Origin
Vilnius, Lithuania
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Occupation
poet / journalist / film director / writer / theatre director

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Vilnius University

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Poet — see all → · Journalist — see all → · More people from Lithuania →

7. About this entry

Tags

  • poet
  • journalist
  • film director
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.