celeb-db日本語
Photo of David Ngog

Photo: Mattythewhite / CC BY-SA 3.0 (source: Wikimedia Commons)

David Ngog

ダビド・ヌゴグ / だびど・ぬごぐ

Association football player from France

April 1, 1989 (age 37) ・ Gennevilliers, Seine, France

  • Seine
  • association football player

My Take

What strikes me about David Ngog is the sheer trajectory: a kid from Gennevilliers in the Paris suburbs who broke through at Paris Saint-Germain, lifted the Coupe de la Ligue at nineteen, and then moved to Liverpool to play under the Anfield lights. That is the dream every young striker chases, and few get to live it. Forwards are judged by a brutal scoreboard, so I respect anyone who survives at clubs of that stature. He may never have been a household name in Japan, but the path he carved from a French banlieue toward the upper reaches of European football earns my quiet admiration.

Overview

David Philippe Henri Ngog (born 1 April 1989) is a French former professional footballer who played as a striker. Ngog started his career with French Ligue 1 club Paris Saint-Germain. He made his senior debut in 2006 and in 2008 won the Coupe de la Ligue. English Premier League club Liverpool signed him at the start of the 2008–09 season.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
David Ngog
Name (Japanese)
ダビド・ヌゴグ
Reading
だびど・ぬごぐ
Born
April 1, 1989 (age 37)
Zodiac / Chinese zodiac
Aries / Snake
Origin
Gennevilliers, Seine, France
Blood type
Private
Height
190 cm
Agency
Private
Occupation
association football player

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Private

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Association football player — see all → · More people from France →

7. About this entry

Tags

  • Seine
  • association football player
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.