
Photo: Борис Фоминых Original uploader was Bobby irk at ru.wikipedia / Public domain (source: Wikimedia Commons)
My Take
Omari Tetradze has one of the more fascinating arcs I have come across. Born in Georgia as Omari Osipov, he ended up representing Russia, a path shaped by the upheavals of the post-Soviet world. As a player he could defend or sit in midfield, the classic utility man, and he later moved into management, leading clubs like Ufa. Wearing both the player's and the coach's hats suggests a genuine student of the game. Living through an era when football was entangled with politics and shifting nationalities commands my respect. I find men with such knotty, hard-won careers endlessly compelling.
Overview
Omari Mikhaylovich Tetradze (Russian: Омари Михайлович Тетрадзе, Georgian: ომარ თეთრაძე, Greek: Ομάρι Τετράντζε; born 13 October 1969 as Omari Mikhaylovich Osipov) is a Georgian-Russian professional football manager and former player who is the manager of Russian club Ufa. During his playing career, he played as a defender or midfielder, and represented Russia at international level.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Omari Tetradze
- Name (Japanese)
- オマリ・テトラーゼ
- Reading
- おまり・てとらーぜ
- Born
- October 13, 1969 (age 56)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Libra / Rooster
- Origin
- Velispiri, Kvemo Kartli, Georgia
- Blood type
- Private
- Height
- 176 cm
- Agency
- Private
- Occupation
- association football player / association football coach
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Association football player — see all → · Association football coach — see all → · More people from Georgia →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.