
Photo: Garry Knight / CC BY 2.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
Derren Brown fascinates me more than almost any performer in his field. Calling himself a 'psychological illusionist' rather than a psychic feels honest in a way I deeply respect: he uses suggestion, misdirection, and showmanship while openly exposing faith healers and mediums who exploit belief. That blend of dazzling spectacle and skepticism is rare. Winning a Laurence Olivier Award for his stage work confirms he's a serious entertainer, not a gimmick. What I admire most is the ethical edge he brings, demystifying the supernatural while still leaving audiences astonished. I always come away from his work questioning how easily my own mind can be steered.
Overview
Derren Brown (born 27 February 1971) is an English mentalist, illusionist, and writer. He is a self-described "psychological illusionist" whose acts are often designed to expose the methods of those who claim to possess supernatural powers, such as faith healers and mediums.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Derren Brown
- Name (Japanese)
- ダレン・ブラウン
- Reading
- だれん・ぶらうん
- Born
- February 27, 1971 (age 55)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Pisces / Boar
- Origin
- London, United Kingdom
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- writer / television presenter / screenwriter / magician / painter
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- University of Bristol
Awards & achievements
- Laurence Olivier Awards
- 2012 Laurence Olivier Award for Best Entertainment
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Writer — see all → · Television presenter — see all → · More people from United Kingdom →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.