
Photo: Fabio Rodrigues Pozzebom / CC BY 3.0 br (source: Wikimedia Commons)
My Take
Felipe Melo always struck me as the embodiment of the combative Brazilian midfielder, far from the samba stereotype outsiders expect. Coming up through Flamengo, Cruzeiro and Grêmio before that big-money move to Juventus, he built a reputation as a defensive enforcer who played on the edge. I find that fascinating because he carried a fiery temperament that often overshadowed genuine tactical intelligence. His journey across La Liga clubs, Fiorentina and Italy shows a player who never quite settled, yet always made his presence felt. Volta Redonda produced a footballer who divided opinion, and honestly, I think that polarizing quality is exactly what made him memorable.
Overview
Felipe Melo de Carvalho (born 26 June 1983), known as Felipe Melo, is a Brazilian former professional footballer who played as a defensive midfielder or centre-back. He began his career with Brazilian teams Flamengo, Cruzeiro and Grêmio, before moving to Spain in 2005, where he represented Mallorca, Racing Santander and Almería in La Liga. After one year at Fiorentina, he signed for Juventus for €25 million in 2009.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Felipe Melo
- Name (Japanese)
- フェリペ・メロ
- Reading
- ふぇりぺ・めろ
- Born
- June 26, 1983 (age 42)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Cancer / Boar
- Origin
- Volta Redonda, Rio de Janeiro, Brazil
- Blood type
- Private
- Height
- 183 cm
- Agency
- Private
- Occupation
- association football player
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Association football player — see all → · More people from Brazil →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.