celeb-db日本語
Photo of Franklin Lobos

Photo: Gobierno de Chile / CC BY 2.0 (source: Wikimedia Commons)

Franklin Lobos

フランクリン・エラスモ・ロボス・ラミレス / ふらんくりん・えらすも・ろぼす・らみれす

Association football player from Chile

June 2, 1957 (age 69) ・ Copiapó, Copiapó Province, Chile

  • Copiapó Province
  • association football player

My Take

Franklin Lobos moves me more than almost any athlete in this batch. A one-club man who spent his career with Regional Atacama and earned the nickname El Mortero Mágico, he already had a story of loyalty before tragedy struck. Then he became a miner and was one of the men trapped underground for two months in the 2010 Copiapó disaster. To me his life is a study in endurance, on the pitch and beneath the earth alike. I find his survival profoundly humbling, and I admire how an ordinary footballer became a symbol of human resilience.

Overview

Franklin Erasmo Lobos Ramírez (born June 2, 1957 in Copiapó) is a retired Chilean footballer. Lobos debuted in 1980 for Regional Atacama, and retired in 1995, playing for the same club he started his career with. He was nicknamed El Mortero Mágico (The Magic Mortar). He eventually became a miner and was one of the miners trapped underground for two months in the 2010 Copiapó mining accident.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Franklin Lobos
Name (Japanese)
フランクリン・エラスモ・ロボス・ラミレス
Reading
ふらんくりん・えらすも・ろぼす・らみれす
Born
June 2, 1957 (age 69)
Zodiac / Chinese zodiac
Gemini / Rooster
Origin
Copiapó, Copiapó Province, Chile
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Occupation
association football player

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Private

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Association football player — see all → · More people from Chile →

7. About this entry

Tags

  • Copiapó Province
  • association football player
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.