celeb-db日本語
F

Fukasaku Jesús

深作ヘスス / ふかさく

Japanese politician with roots in Lima, Peru

January 4, 1985 (age 41) ・ Lima, Peru

  • From Lima Prefecture
  • Politician

My Take

Honestly, the second I saw the name Fukasaku Jesús I leaned in, because that "Jesús" hints at roots running back toward Lima, and a kid who grows up in Japan, comes through Seikei University, and then walks straight into politics is already carrying two or three worlds inside one resume. I love that. A 1985 Capricorn feels like the type who builds quietly, brick by brick, and politics is way less glamorous than it looks anyway, mostly unglamorous listening and grinding out compromises nobody claps for. So someone with a genuinely cross-cultural backbone standing in the middle of all that? That widens the view in a good way. I don't know every detail of his record, but the shape of this story makes me curious, and I'm rooting for the kind of politician who doesn't fit the usual mold.

Overview

Fukasaku Jesús is a Japanese politician born on January 4, 1985, in Lima, Peru. He graduated from Seikei University in Japan, reflecting a cross-cultural background that spans South America and Japan. He is active in Japanese politics and maintains an official website and social media presence under the Team Fukasaku name. Further details of his political career and party affiliation are not disclosed in public records.

1. Profile

Name (English)
Fukasaku Jesús
Name (Japanese)
深作ヘスス
Reading
ふかさく
Born
January 4, 1985 (age 41)
Zodiac / Chinese zodiac
Capricorn / Ox
Origin
Lima, Peru
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Active years
Unknown
Occupation
Politician

2. Background

University
Seikei University
Debut
Unknown

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

7. About this entry

Tags

  • From Lima Prefecture
  • Politician
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.