My Take
Okay, those eyes. The first time Nana Komatsu held the screen, I leaned in like the rest of us, because she does this thing where she stares back at you and dares you to look away. She came up as a fashion model, all editorial cool, and you'd expect that to make her stiff on camera, but she flips it: off-duty she reads as breezy and unbothered, then the lens rolls and some other color floods in. I love that she doesn't chase trends so much as drag the room into her own slightly aloof orbit. Tokyo girl, sure, but there's a distance to her you never quite close, and honestly that's the hook. She's the rare model-turned-actress who actually transformed instead of just posing prettier. Quietly her own thing, and I'm always game to watch.
Overview
Nana Komatsu is a Japanese actress and fashion model born on February 16, 1996, in Tokyo. She is known for her distinctive screen presence and her ability to shift fluidly between modeling and acting roles. Standing 168 cm tall, she has built a career that spans both the fashion and film industries in Japan. Her current agency affiliation is private.
1. Profile
- Name (English)
- Nana Komatsu
- Name (Japanese)
- 小松菜奈
- Reading
- こまつ なな
- Born
- February 16, 1996 (age 30)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Aquarius / Rat (子)
- Origin
- Tokyo, Japan
- Blood type
- Private
- Height
- 168cm
- Agency
- Private
- Active years
- Unknown
- Occupation
- Actress / Model / Fashion Model
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
- Debut
- Unknown
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
- Official sitehttp://www.stardust.co.jp/section3/profile/komatsunana.html
- Instagramhttps://www.instagram.com/konichan7/
- Wikipedia (Japanese)https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E6%9D%BE%E8%8F%9C%E5%A5%88
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.