My Take
Honestly, guys like Tomoyuki Kaida are the ones I have a soft spot for — no flashy headlines, no viral moments, just a career built the hard way through baseball. Born in Mihara, Hiroshima in 1987, raised somewhere between the Seto Inland Sea and a dusty practice field, he came up through Kamo High School and then Komazawa University, which tells you everything: this is a guy who earned every step on the ladder. What impresses me is that he didn't stop at playing — he transitioned into managing and commentary too, which means he thinks the game, not just plays it. That's a rare kind of baseball intelligence. He's still only in his late thirties, which means there's a whole second chapter ahead of him in the dugout. The quiet, grind-it-out career type. I'm rooting for him.
Overview
Tomoyuki Kaida is a Japanese baseball figure born on September 2, 1987, in Mihara, Hiroshima Prefecture. He attended Hiroshima Prefectural Kamo High School before going on to Komazawa University, building a career that has spanned playing, managing, and commentary roles. Standing 179 cm tall, he is a Virgo born in the Year of the Rabbit. Detailed career and personal records are not publicly disclosed.
1. Profile
- Name (English)
- Tomoyuki Kaida
- Name (Japanese)
- 海田智行
- Reading
- かいだ ともゆき
- Born
- September 2, 1987 (age 38)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Virgo / Year of the Rabbit
- Origin
- Mihara, Hiroshima Prefecture, Japan
- Blood type
- Private
- Height
- 179 cm
- Agency
- Private
- Active years
- Unknown
- Occupation
- Baseball Player / Baseball Manager / Baseball Commentator
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Hiroshima Prefectural Kamo High School
- University
- Komazawa University
- Debut
- Unknown
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
- Wikipedia (Japanese)https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E7%94%B0%E6%99%BA%E8%A1%8C
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.