
Photo: Biso / CC BY 4.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
What strikes me most about Gjoko Hadžievski is the sheer geographic ambition of his coaching life. Born in the former Yugoslavia in 1955, he has worked in North Macedonia, Bulgaria, Greece, Azerbaijan, Saudi Arabia, and even Japan with Júbilo Iwata. That kind of journeyman career demands a rare adaptability, the ability to read different football cultures and earn trust from players who speak entirely different languages. He is not a celebrity manager, and I find that honest. To me, figures like Hadžievski are the quiet connective tissue of the global game, carrying knowledge across borders and leaving a small mark on every dressing room they enter.
Overview
Gjoko Hadžievski (Macedonian: Ѓоко Хаџиевски; born 31 March 1955) is a Macedonian professional football coach who is the head coach of Bulgarian First League club Spartak Varna. He coached teams from Bulgaria (CSKA Sofia, Vihren Sandanski), Greece (Kastoria, Doxa Drama), Azerbaijan (FC Baku), Japan (Júbilo Iwata), Saudi Arabia (Najran SC), and North Macedonia.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Gjoko Hadžievski
- Name (Japanese)
- ギョキッツァ・ハジェヴスキー
- Reading
- ぎょきっつぁ・はじぇゔすきー
- Born
- March 31, 1955 (age 71)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Aries / Goat
- Origin
- Socialist Federal Republic of Yugoslavia, United States
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- association football player / association football coach
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Association football player — see all → · Association football coach — see all → · More people from United States →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.