celeb-db日本語
Photo of Kiran Rao

Photo: Bollywood Hungama / CC BY 3.0 (source: Wikimedia Commons)

Kiran Rao

キラン・ラオ / きらん・らお

Author from India

November 7, 1973 (age 52) ・ Bengaluru, Bengaluru Urban district, India

  • Bengaluru Urban district
  • author
  • film director
  • film producer

My Take

Kiran Rao earns my respect as a filmmaker who chooses substance over spectacle. Dhobi Ghat and Laapataa Ladies both sound, to me, like quiet character pieces that trust the audience to feel rather than be told, which is harder to pull off in Hindi cinema than the box-office machine usually rewards. What moves me most is that she did not stop at the screen: co-founding the Paani Foundation in 2016 shows someone who actually believes stories and action belong in the same life. I admire artists who carry their conscience into the real world, and Rao reads as exactly that kind of person.

Overview

Kiran Rao (born 7 November 1973) is an Indian filmmaker who works in Hindi cinema. She has directed the films Dhobi Ghat (2011) and Laapataa Ladies (2024). In 2016, Rao co-founded Paani Foundation, a non-profit organisation.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Kiran Rao
Name (Japanese)
キラン・ラオ
Reading
きらん・らお
Born
November 7, 1973 (age 52)
Zodiac / Chinese zodiac
Scorpio / Ox
Origin
Bengaluru, Bengaluru Urban district, India
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Occupation
author / film director / film producer / screenwriter

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Sophia College for Women

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Author — see all → · Film director — see all → · More people from India →

7. About this entry

Tags

  • Bengaluru Urban district
  • author
  • film director
  • film producer
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.