
Photo: Светлана Бекетова / CC BY-SA 3.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
Kurban Berdyev is the kind of figure I find quietly compelling. Born in Ashgabat and forged in the Soviet game as a player, he reinvented himself into a manager that FourFourTwo ranked 36th in the world in 2017, ahead of Brendan Rodgers. That a coach from Turkmenistan reached such standing says a lot about substance over fashionable pedigree. Still working, now in charge at Azerbaijan's Turan Tovuz, he clearly coaches because the craft holds him. I have a soft spot for people who redraw the football map through results rather than reputation, and Berdyev is a textbook example of exactly that.
Overview
Kurban Bekiyevich Berdyev (Turkmen: Gurban Bekiýewiç Berdiýew, Russian: Курбан Бекиевич Бердыев; born 25 August 1952) is a Turkmen-Russian football manager, and a former Soviet footballer who is in charge of the Azerbaijani club Turan Tovuz. In 2017 he was included among top 50 managers in the world by fourfourtwo.com, at the 36th place, ahead of Brendan Rodgers.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Kurban Berdyev
- Name (Japanese)
- グルバン・ベルディエフ
- Reading
- ぐるばん・べるでぃえふ
- Born
- August 25, 1952 (age 73)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Virgo / Dragon
- Origin
- Ashgabat, Turkmenistan
- Blood type
- Private
- Height
- 178 cm
- Agency
- Private
- Occupation
- association football player / association football coach
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
Awards & achievements
- Master of Sport of the USSR
- Order of Friendship
- Order of Al-Fakhr
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Association football player — see all → · Association football coach — see all →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.