
Photo: Pete Souza / Public domain (source: Wikimedia Commons)
My Take
Lucy Hawking could have coasted on the most famous surname in physics; instead she found the harder, more generous job — translating the universe for children. As a journalist turned novelist and science communicator, she occupies a space I think is badly undervalued: the bridge between research and wonder. Her father described black holes in equations; she smuggles the same ideas into bedtime stories, which arguably reaches more future scientists than any lecture hall. I admire that she defined herself through craft rather than lineage. Her social handle, journey to space, says it plainly: the family business continues, just in a warmer voice.
Overview
Catherine Lucy Hawking (born 2 November 1970) is an English journalist, novelist, educator, and philanthropist. She is the daughter of the theoretical physicist Stephen Hawking and writer Jane Wilde. She lives in London, and is a children's novelist and science educator.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Lucy Hawking
- Name (Japanese)
- ルーシー・ホーキング
- Reading
- るーしー・ほーきんぐ
- Born
- November 2, 1969 (age 56)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Scorpio / Rooster
- Origin
- London, United Kingdom
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- journalist / novelist / writer / author / science communicator
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- University College, Oxford
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
- Official sitehttps://lucyhawking.com
- Xhttps://x.com/journeytospace
- Wikipedia (Japanese)https://en.wikipedia.org/wiki/Lucy%20Hawking
Journalist — see all → · Novelist — see all → · More people from United Kingdom →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-10
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.