celeb-db日本語
S

Shogo Kariyazaki

假屋崎省吾 / かりやざき しょうご

Japanese flower artist and television personality

December 17, 1958 (age 67) ・ Tokyo, Japan

  • From Tokyo
  • Talent
  • Flower Artist

My Take

I'll be honest, I never expected to get charmed by a man arranging flowers on daytime TV, yet here we are. Shōgo Kariyazaki is the guy who somehow made high-art ikebana feel like something your aunt could chat about over tea, and that's a real gift. There's a lovely contradiction to him: a Waseda-educated Tokyo guy with this soft, gently theatrical way of speaking, then he steps up to a bouquet and turns positively radiant. Born in 1958, he's a veteran several times over, but he never reads as faded or fussy. He just blooms, basically, all warmth and color and that beaming smile. I find him genuinely uplifting in a way I can't fully explain, like watching something quietly come into flower. Easy to like.

Overview

Shogo Kariyazaki is a Japanese television personality and flower artist born on December 17, 1958, in Tokyo. He is a graduate of Waseda University and is widely recognized for popularizing the role of the flower artist as a media personality in Japan. Standing 170 cm tall, he is known for his warm on-screen presence and distinctive floral arrangements. His blood type and agency affiliation are not publicly disclosed.

1. Profile

Name (English)
Shogo Kariyazaki
Name (Japanese)
假屋崎省吾
Reading
かりやざき しょうご
Born
December 17, 1958 (age 67)
Zodiac / Chinese zodiac
Sagittarius / Dog (戌)
Origin
Tokyo, Japan
Blood type
Private
Height
170cm
Agency
Private
Active years
Unknown
Occupation
Talent / Flower Artist

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Waseda University
Debut
Unknown

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

7. About this entry

Tags

  • From Tokyo
  • Talent
  • Flower Artist
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.