celeb-db日本語
Y

Yoshitomi Shibata

柴田善臣 / しばた よしとみ

Veteran Japanese thoroughbred jockey from Aomori

July 30, 1966 (age 59) ・ Aomori Prefecture, Japan

  • From Aomori Prefecture
  • Jockey

My Take

Okay, I have to be honest, I have endless respect for jockeys, and Yoshitomi Shibata is the exact kind that gets me. Think about it: a guy born in 1966 in Aomori, still climbing into the saddle and steering half-ton thoroughbreds with nothing but a thin set of reins and steel nerves, decades into the game. That's not luck, that's a body kept brutally disciplined and a craft sharpened over a lifetime. Horse racing chews through young riders fast, so anyone who's still competitive past fifty has earned every ounce of that quiet veteran cool. I don't know if he's the flashy type or more the heads-down lifer, but honestly the heads-down lifers are my favorite people. Someone who picks one hard thing and just keeps showing up for it? Yeah, I'm a fan.

Overview

Yoshitomi Shibata is a Japanese thoroughbred racing jockey born on July 30, 1966, in Aomori Prefecture, Japan. He has built a long career on the track, remaining active well into his adult years in one of professional sport's most physically demanding disciplines. Personal details such as his agency affiliation, physical measurements, and family information are not publicly disclosed.

1. Profile

Name (English)
Yoshitomi Shibata
Name (Japanese)
柴田善臣
Reading
しばた よしとみ
Born
July 30, 1966 (age 59)
Zodiac / Chinese zodiac
Leo / Horse (午)
Origin
Aomori Prefecture, Japan
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Active years
Unknown
Occupation
Jockey

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Private
Debut
Unknown

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

7. About this entry

Tags

  • From Aomori Prefecture
  • Jockey
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.