
Photo: Kevin Paul / CC BY 4.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
What impresses me most about Ashley Johnson is her refusal to be boxed in. Plenty of child stars fade after the sitcom years, but she rebuilt herself as a sharp dramatic presence on The Killing and Blindspot, then quietly conquered an entirely different craft by winning back-to-back BAFTA Games Awards for voice performance. That last part is what wins my respect: video-game acting demands enormous range with none of the on-camera glamour, and she committed to it fully. To me she reads as a working actor's actor, someone who values the work itself over the spotlight, and that durability across decades is genuinely rare.
Overview
Ashley Suzanne Johnson (born August 9, 1983) is an American actress. She became known as a child actor for her role as Chrissy Seaver on the sitcom Growing Pains (1990–1992). As an adult, her television roles include Amber Ahmed on The Killing (2011–2012) and Patterson on Blindspot (2015–2020).
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Ashley Johnson
- Name (Japanese)
- アシュリー・ジョンソン
- Reading
- あしゅりー・じょんそん
- Born
- August 9, 1983 (age 42)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Leo / Boar
- Origin
- Camarillo, California, United States
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- actor / voice actor / singer / dub actor
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
Awards & achievements
- 2013 Spike Video Game Awards
- 2014 British Academy Games Award for Performer
- 2015 British Academy Games Award for Performer
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Actor — see all → · Voice actor — see all → · More people from United States →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.