
Photo: Cwaste / CC BY-SA 3.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
Listening to Goran Sollscher feels like breathing crisp Nordic air. Born in Vaxjo, Sweden in 1955 and trained in Copenhagen, he announced himself by winning the Paris international guitar competition at just twenty-three. What I love is his range, moving from Bach to the Beatles with equal sincerity, and his command of the unusual eleven-string instrument that gives his sound a world all its own. Awarded the Litteris et Artibus medal in 2007, he never plays to show off; the affection for the music itself glows through every phrase. Quiet masters like him are exactly my kind of artist.
Overview
Göran Söllscher (born 31 December 1955) is a Swedish award-winning virtuoso classical guitarist known for his broad range of musical interpretations, ranging from Bach to the Beatles. Söllscher's international career began during his years of education at the Royal Conservatory of Copenhagen in Copenhagen, Denmark when at the age of 23, he won the Concours International de Guitare in Paris, 1978.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Göran Söllscher
- Name (Japanese)
- イェラン・セルシェル
- Reading
- いぇらん・せるしぇる
- Born
- December 31, 1955 (age 70)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Capricorn / Goat
- Origin
- Växjö, Kronoberg County, Sweden
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- musician / university teacher / classical guitarist / music arranger
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
Awards & achievements
- 2007 Litteris et Artibus
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Musician — see all → · University teacher — see all → · More people from Sweden →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.