celeb-db日本語
Photo of Jadranka Stojaković

Photo: „Medija centar Beograd“ „www.mc.rs“ / CC BY-SA 3.0 (source: Wikimedia Commons)

Jadranka Stojaković

ヤドランカ / やどらんか

Singer-songwriter from Bosnia and Herzegovina

July 24, 1950 – May 3, 2016 ・ Sarajevo, Sarajevo Canton, Bosnia and Herzegovina

  • Sarajevo Canton
  • singer-songwriter

My Take

Jadranka Stojakovic feels like one of those voices history almost lets slip away. A Sarajevo-born singer-songwriter who became beloved across the former Yugoslavia, she carried songs like 'Sto te nema' that ache with longing. What moves me most is the Japan connection hinted at by her official site, suggesting a second life and audience far from home. She passed in 2016, and I find myself wishing I'd discovered that 'unique voice' sooner. Artists who cross borders and languages while staying emotionally raw deserve to be remembered, and her catalog feels like a quiet invitation to listen back.

Overview

Jadranka Stojaković (Serbian Cyrillic: Јадранка Стојаковић, 24 July 1950 – 3 May 2016) was a Bosnian singer-songwriter popular in the former Yugoslavia, known for her unique voice. Her best known hits are "Sve smo mogli mi", "Što te nema", and "Bistre vode Bosnom teku".

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Jadranka Stojaković
Name (Japanese)
ヤドランカ
Reading
やどらんか
Born
July 24, 1950 – May 3, 2016
Zodiac / Chinese zodiac
Leo / Tiger
Origin
Sarajevo, Sarajevo Canton, Bosnia and Herzegovina
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Occupation
singer-songwriter

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
University of Sarajevo

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Singer-songwriter — see all → · More people from Bosnia and Herzegovina →

7. About this entry

Tags

  • Sarajevo Canton
  • singer-songwriter
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.