celeb-db日本語
K

Kisaburo Tokai

渡海紀三朗 / とかい きさぶろう

Japanese politician from Hyogo Prefecture

February 11, 1948 (age 78) ・ Takasago, Hyogo Prefecture, Japan

  • From Hyogo Prefecture
  • Politician

My Take

I'll admit it, the name Kisaburo Tokai feels wonderfully old-fashioned to me, the kind of name that sounds like it was carved into a wooden nameplate decades ago, and I kind of love that. He's from Takasago in Hyogo, a town on the Seto Inland Sea, and I can't help imagining that calm, sun-warmed coastal air sitting somewhere underneath everything he does. Born in 1948, raised as postwar Japan was finally finding its feet, then off to Waseda before the long road into politics. I'm usually pretty cynical about politicians, but there's something about this quietly persistent, ground-it-out generation that I trust more than the loud TV types. The folks who keep showing up for their hometown year after year, no fireworks, just steadiness, those are the ones who tend to win me over.

Overview

Kisaburo Tokai is a Japanese politician born on February 11, 1948, in Takasago, Hyogo Prefecture. He studied at Waseda University before entering public life. He represents the Aquarius sign and the zodiac year of the Rat. Details of his active career period and agency affiliation are not publicly disclosed.

1. Profile

Name (English)
Kisaburo Tokai
Name (Japanese)
渡海紀三朗
Reading
とかい きさぶろう
Born
February 11, 1948 (age 78)
Zodiac / Chinese zodiac
Aquarius / Rat (子)
Origin
Takasago, Hyogo Prefecture, Japan
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Active years
Unknown
Occupation
Politician

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Waseda University
Debut
Unknown

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

7. About this entry

Tags

  • From Hyogo Prefecture
  • Politician
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.