celeb-db日本語
T

Tetsuya Ukai

鵜飼哲矢 / うかい てつや

Japanese architect from Aichi, University of Tokyo graduate

January 1, 1966 (age 60) ・ Kariya, Aichi Prefecture, Japan

  • From Aichi Prefecture
  • Architect

My Take

Tetsuya Ukai is the kind of architect you probably walk past the work of without knowing his name, and honestly, that feels right for someone who seems to operate entirely below the radar. Born in Kariya, Aichi in 1966 — a city better known for factories than fine arts — he made it to the University of Tokyo, which tells you everything about the sheer grit behind the quiet exterior. Architecture isn't glamorous work; it's decades of accumulating expertise, understanding how people actually move through space, how a building ages, how a neighborhood breathes. Capricorns tend to be the slow-burn type, and I get that energy here — no social media presence, no splashy agency, just someone putting in the work. The mystery is a little maddening, but I kind of respect a professional who lets the buildings do the talking.

Overview

Tetsuya Ukai is a Japanese architect born on January 1, 1966, in Kariya, Aichi Prefecture. He studied at the University of Tokyo, one of Japan's most prestigious institutions. He is known for his work in architecture, though many personal details remain private.

1. Profile

Name (English)
Tetsuya Ukai
Name (Japanese)
鵜飼哲矢
Reading
うかい てつや
Born
January 1, 1966 (age 60)
Zodiac / Chinese zodiac
Capricorn / Horse (午)
Origin
Kariya, Aichi Prefecture, Japan
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Active years
Unknown
Occupation
Architect

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
University of Tokyo
Debut
Unknown

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

7. About this entry

Tags

  • From Aichi Prefecture
  • Architect
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.