
Photo: Gage Skidmore from Surprise, AZ, United States of America / CC BY-SA 2.0 (source: Wikimedia Commons)
My Take
What strikes me most about Ana de Armas is the sheer audacity of her trajectory. She arrived in Hollywood with limited English and, within a few years, became an Academy Award nominee — that kind of leap does not happen on charm alone. I see a performer with unusual range: the warmhearted nurse of her breakout mystery role and the lethal precision of her action work feel like two different actresses, yet both are unmistakably her. There is a groundedness I attribute to her Havana upbringing, a refusal to coast on glamour. Of her generation's stars, she is the one I would bet on for longevity.
Overview
Ana Celia de Armas Caso (Spanish pronunciation: [ˈana ˈselja ðe ˈaɾmas ˈkaso]; born 30 April 1988) is a Cuban-born actress holding Cuban, Spanish, and American citizenship. She has been nominated for several accolades, including an Academy Award, an Actor Award, a BAFTA, and two Golden Globes. She began her career in Cuba with a leading role in the romantic drama Una rosa de Francia (2006).
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Ana de Armas
- Name (Japanese)
- アナ・デ・アルマス
- Reading
- あな・で・あるます
- Born
- April 30, 1988 (age 38)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Taurus / Dragon
- Origin
- Havana, Havana Province, Cuba
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- actor / model
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
Awards & achievements
- 2019 Golden Schmoes Awards
- 2020 Saturn Awards
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Actor — see all → · Model — see all → · More people from Cuba →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-11
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.