celeb-db日本語
Photo of Ángel Rodríguez

Photo: Soccer.ru / CC BY-SA 3.0 (source: Wikimedia Commons)

Ángel Rodríguez

アンヘル・ルイス・ロドリゲス・ディアス / あんへる・るいす・ろどりげす・でぃあす

Association football player from Spain

April 26, 1987 (age 39) ・ Santa Cruz de Tenerife, Santa Cruz de Tenerife Province, Spain

  • Santa Cruz de Tenerife Province
  • association football player

My Take

Ángel Rodríguez is the sort of footballer I quietly admire most. Born in Santa Cruz de Tenerife and built modestly at 172 cm, he was still leading the line for Fuenlabrada in the lower Spanish divisions well into his late thirties. There is something deeply honest about a forward who never chased the bright lights of the elite but simply kept scoring, season after season. Longevity like his is its own kind of greatness, earned through stubbornness and love of the game rather than glamour. I respect careers measured in persistence, and his is a textbook example of devotion.

Overview

Ángel Luis Rodríguez Díaz (born 26 April 1987), known simply as Ángel, is a Spanish professional footballer who plays as a forward for Segunda Federación club Fuenlabrada.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Ángel Rodríguez
Name (Japanese)
アンヘル・ルイス・ロドリゲス・ディアス
Reading
あんへる・るいす・ろどりげす・でぃあす
Born
April 26, 1987 (age 39)
Zodiac / Chinese zodiac
Taurus / Rabbit
Origin
Santa Cruz de Tenerife, Santa Cruz de Tenerife Province, Spain
Blood type
Private
Height
172 cm
Agency
Private
Occupation
association football player

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Private

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Association football player — see all → · More people from Spain →

7. About this entry

Tags

  • Santa Cruz de Tenerife Province
  • association football player
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.