
Photo: Photographer not credited / Public domain (source: Wikimedia Commons)
My Take
Herbert Marshall is one of those names I respect more the deeper I look. An English stage actor who became a genuine Hollywood leading man across the 1930s and 1940s, he carried romantic melodramas with a voice and composure that the silent-to-sound transition rewarded. What I find remarkable is that he did all this after losing a leg in the First World War, something rarely visible on screen. To me he represents an era of leading men built on poise rather than spectacle, and the Walk of Fame star feels like a fitting marker for a career that bridged London theatre and the American studio system.
Overview
Herbert Brough Falcon Marshall (23 May 1890 – 22 January 1966) was an English actor of stage, screen, and radio. He starred in many popular and well-regarded Hollywood films in the 1930s and 1940s. After a successful theatrical career in the United Kingdom and North America, he became an in-demand Hollywood leading man, frequently appearing in romantic melodramas and occasional comedies.
Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.
1. Profile
- Name (English)
- Herbert Marshall
- Name (Japanese)
- ハーバート・マーシャル
- Reading
- はーばーと・まーしゃる
- Born
- May 23, 1890 – January 22, 1966
- Zodiac / Chinese zodiac
- Gemini / Tiger
- Origin
- London, United Kingdom
- Blood type
- Private
- Height
- Private
- Agency
- Private
- Occupation
- actor / stage actor / film actor
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Harlow College
Awards & achievements
- star on Hollywood Walk of Fame
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
Actor — see all → · Stage actor — see all → · More people from United Kingdom →
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.