celeb-db日本語
Photo of Liu Xinglong

Photo: 中国新闻网 / CC BY 3.0 (source: Wikimedia Commons)

Liu Xinglong

劉醒龍 / りゅう・せいりゅう

Novelist from People's Republic of China

January 10, 1956 (age 70) ・ Huanggang, People's Republic of China

  • novelist

My Take

Liu Xinglong deserves more attention from readers outside China. Born in 1956 in Huanggang, Hubei, he won the Lu Xun Literary Prize for novellas in 1998, a serious marker of craft in Chinese letters. As vice president of both the Hubei Writers Association and Wuhan's literary federation, he sits at the center of a regional literary life, mentoring and shaping as much as writing. I'm drawn to authors rooted in a specific place rather than chasing trends; the texture of land and ordinary people tends to seep into their work. He strikes me as exactly that kind of grounded storyteller, and I'd happily read him in translation.

Overview

Liu Xinglong (simplified Chinese: 刘醒龙; traditional Chinese: 劉醒龍; pinyin: Liú Xǐnglóng; born 10 January 1956) is a Chinese novelist who is the vice president of Hubei Writers Association and vice president of the Wuhan Literature and Art Association.

Summary adapted from Wikipedia, licensed under CC BY-SA 4.0.

1. Profile

Name (English)
Liu Xinglong
Name (Japanese)
劉醒龍
Reading
りゅう・せいりゅう
Born
January 10, 1956 (age 70)
Zodiac / Chinese zodiac
Capricorn / Monkey
Origin
Huanggang, People's Republic of China
Blood type
Private
Height
Private
Agency
Private
Occupation
novelist

2. Background

Elementary school
Private
Junior high
Private
High school
Private
University
Private

Awards & achievements

  • 1998 Lu Xun Literary Prize for Excellent Novellas

3. Relationships

Spouse
Private
Children
Private
Parents
Private
Siblings
Private

4. Personality

Motto

Private

Novelist — see all → · More people from People's Republic of China →

7. About this entry

Tags

  • novelist
Last updated
2026-06-02

Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.