My Take
If you grew up with Japanese TV, Kōtarō Satomi is basically the sound and posture of the samurai era, the guy whose face means "the good guys win tonight." I love that he made a whole career out of jidaigeki: the clean swordplay, the upright bearing, that warm gravelly voice that could shame a villain into sitting up straight. There's something deeply reassuring about an actor who plays justice for decades and somehow keeps his spine ramrod and his charm fully loaded into his eighties. And then he turns around and sings, properly sings, which feels almost greedy. A kid from Fujinomiya who became a national fixture of honor and decency, he's the kind of dependable presence you don't fully appreciate until you imagine the screen without him.
Overview
Kōtarō Satomi is a Japanese actor, voice actor, and singer born on November 28, 1936, in Fujinomiya, Shizuoka Prefecture. He is widely recognized as a veteran presence in Japanese period dramas, known for his commanding screen presence and resonant voice. His career has spanned multiple decades, establishing him as one of the most enduring figures of his generation in Japanese entertainment. Further biographical details remain private.
1. Profile
- Name (English)
- Kōtarō Satomi
- Name (Japanese)
- 里見浩太朗
- Reading
- さとみ こうたろう
- Born
- November 28, 1936 (age 89)
- Zodiac / Chinese zodiac
- Sagittarius / Rat (子)
- Origin
- Fujinomiya, Shizuoka, Japan
- Blood type
- Private
- Height
- 173cm
- Agency
- Private
- Active years
- Unknown
- Occupation
- Actor / Voice Actor / Singer
2. Background
- Elementary school
- Private
- Junior high
- Private
- High school
- Private
- University
- Private
- Debut
- Unknown
3. Relationships
- Spouse
- Private
- Children
- Private
- Parents
- Private
- Siblings
- Private
4. Personality
Motto
Private
6. Links
- Wikipedia (Japanese)https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8C%E8%A6%8B%E6%B5%A9%E5%A4%AA%E6%9C%97
7. About this entry
Tags
- Last updated
- 2026-06-02
Facts are limited to publicly available information up to 2024; non-public items are marked "Private / Unknown". English text is machine-assisted (facts translated by Sonnet, "My Take" written by Opus 4.8). The Japanese page is the source of record.